2013年2月16日土曜日

Kashiwa Reysol in 2013


From now on, I write about Kashiwa Reysol in 2013.
Although a league starts the second half in August as for a European soccer league, in J. League, a league will begin at the first half in March.
The opening day of J. League this year is March 2.
This time is time which every club tries the player of new subscription, or camps, and is playing the practice game now.
Kashiwa Reysol is camping now by one of clubs in Kagoshima.
Kashiwa Reysol played the Urawa Reds of a top favorite, and a practice game, and finished them as the draw recently.
Since Kashiwa Reysol participates in ACL, 2013 are an important year.
The official name of ACL is AFC Champions League.
ACL is a convention very important for the soccer club in Asia.
Participating in this convention is not easy.
Moreover, it is very creditable to win the victory in this convention, and it acquires the right to participate in Club World Cup.
4 teams can participate from Japan.
Top 3 teams in J. League and 1 team which won the victory in the Emperor's Cup can participate in ACL .
Since Kashiwa Reysol won the victory in the Emperor's Cup, it can participate in ACL.
Teams other than Kashiwa Reysol which participates in ACL this time are the Urawa Reds, the Sanfrecce Hiroshima, and the Vegalta Sendai.
It is a big target that wins the victory in ACL also for Kashiwa Reysol.
However, as for it, since ACL is performed in parallel to J. League, a big burden is placed on a team.
Therefore, there are many teams which finish without fatigue accumulating and being able to leave a good result in J. League.
Kashiwa Reysol gained many players so that it could leave a good result in J. League.
I introduce the players who gained.

First of all, I introduce Cleo.
Cleo is a Brazilian and belonged to Guangzhou Evergrande Football Club before.
Cleo became the pro's soccer player at the age of 18.
Although it belonged to the soccer club in Portugal at first, next, it belonged to the soccer club in Brazil, then, belonged to the soccer club in Serbia, and belonged to the soccer club in China.
He has scored 16 goals by the primary of UEFA Champions League of the highest peak in the world, when it belongs to the soccer club in Serbia.
Although he will play by rental transfer in Kashiwa Reysol this time, he is expected to carry out top scorer argument in J. League.



The upper photograph is Cleo.




Next, it is Kenta Kano that I introduce.
He began the professional life on Yokohama FM in 2005.
After that, he belonged to Yokohama FM all the time until he belonged to Kashiwa Reysol.
On Yokohama FM, by Syunsuke Nakamura's subscription, a participation opportunity will decrease sharply and he will leave a team.
He is doing performance as which a practice game may be sufficient now, and is expected as the main force of Kashiwa Reysol.



The upper photograph is Kenta Kano.

It is Kim which I introduce to the next.
Kim is a player of the representative of South Korea, and big activity is expected in Kashiwa Reysol.



The upper photograph is Kim


Next, it is Daisuke Suzuki that I introduce.
Daisuke Suzuki is a youngman of the expectation which plays an active part in Olympics soccer representation last time, and is expected as a player of the representative of Japan for the next term.



The upper photograph is Daisuke Suzuki


Next, it is Hiroyuki Taniguchi that I introduce.
Hiroyuki Taniguchi is the player by whom it had been chosen also as the representative of Japan by defense MF.
Although it is a digression, his wife is an actress and very beautiful.



The upper photograph is Hiroyuki Taniguchi



Next, it is Tetsuro Ota that I introduce.
Although Tetsuro Ota belonged to the youth of Kashiwa Retsol, he belonged to the Montedio Yamagata, without the ability to go up to a top team.
And he will belong to Kashiwa Reysol now.
I would like to expect his growth.



The upper photograph isTetsuro Ota

4 件のコメント:

  1. Great blog! Please keep it up! Are you based in Kashiwa?

    Looking forward to reading more of your posts!

    返信削除
    返信
    1. Thank you for reading a blog!
      I lived in Kashiwa till last year.
      Regrettably this blog is due to finish it as 10post.

      削除
  2. Oh what a shame! Why will this blog finish? SO you are no longer in Kashiwa?

    返信削除
    返信
    1. I am a Japanese student.
      This blog is written by the English lesson.
      Since the English lesson has already finished, it became impossible however, to write it.
      Regrettably I do not write a blog any longer.
      I will live in Kashiwa from April again.

      削除